電影基本介紹:
《煙囪小鎮的普佩》(日語:えんとつ町のプペル,英語:Poupelle of Chimney Town)是日本搞笑藝人及繪本作家西野亮廣創作的繪本,由幻冬舍於2016年10月21日發售。截至2021年2月,銷量已超過69萬本。
一段深信「星星」存在的少年.魯必奇與垃圾人.普佩,為了守護希望與夢想的冒險故事。父親總是告訴魯必奇,在與世隔絕、煙霧迷漫的煙囪小鎮上空另一側有著「星星的存在」,為了找出「真相」,魯必奇與普佩展開一場大冒險。
心得:
看的當下真的的讓我想到了小王子這個故事。
故事的主軸有以下:
孤獨沒有朋友的魯必奇,
被當做異類邊緣人的垃圾人普佩,
大家都深處在黑煙之中的思維,
一段過去的流傳的故事為人建築夢想「黑煙之外的星星」
當人要堅持自己的夢想是最難的,
如果當周遭的人都不認同你時,
你換來的只是排擠冷眼及不支持,
是不是久了你會對自己有所懷疑,
這樣做是對的嗎?
我們都是過來人你因該要相信我們說的話啦!
但這條路上你沒有自己去確認過,
你真的就確認星星不存在了嗎?
魯必奇決定要去找爸爸說過的星星時,
大家都說你在說什麼夢話,
清醒一點、少開玩笑、只會增添別人的麻煩而已,
魯必奇生氣的回說:你們誰見過了,
黑煙之外的樣子你們從沒見過,誰都沒見過那又怎麼知道外面沒有星星!
魯必奇突然對大家說了「對不起」
媽媽大聲:不用道歉,你又沒有做錯事。
你要相信你所相信的,
想去做就去做吧!
我們都知道人都喜歡安逸的人生,
如果前面的路會很難,
就一點都不想去碰觸,
因為怕傷害、怕做錯了、怕被笑傻....
但有時覺得那又如何呢?
每一個人都有不同的追求,
受傷了又如何就好好的大哭為自己療傷,
你做的事不被認同又如何呢?
自要你認同自己做的事情就好了,
如果累了就停下腳步看看就好了,
別人的認為並不是你的認為,
別人看待你的樣子不一定就會是你的全貌。
我如何看待自己呢?
看完後我好好的想想,
其實我的平順人生之中,
我追求自己想要的有多少次呢?
或許在別人的眼中我是個胸無大志的人,
或許在別人的眼中我是個傻沒有理智的人,
但那又如何呢?
因為那是別人眼中的你,
問問自己你真的覺得自己是如此的人嗎?
如果是那就去調整你想要的樣貌吧!
如果不是那有何必去在意呢?
但我也明白人是有感情的人,
不可能對於別人的一句話、一件事情而不會影響到自己的。
接受那些不好的情緒吧!
你可以哭、可以笑、可以生氣、可以難過的。不是嗎?
故事中,
垃圾人普佩每天都把自己用的臭臭的,
魯必奇總是生氣每天都有洗澡為何會如此,
原來垃圾人普佩是去尋找,
魯必奇爸爸留下來的手鍊。
「所以有時事情的樣貌不同你所想的」
垃圾人普佩說沒想到手鍊就在自己的身上,
一直沒有發現這個最珍惜的寶貝就在自己身上,
「常有人說,你追求的在多,真正的寶其實就在你身邊了」
垃圾人普佩決定要將東西還給魯必奇,
但魯必奇說:垃圾人普佩還給他就會死了,
但垃圾人普佩還是覺得因該要歸還,
魯必奇生氣的說.....
跟你一直在一起就如同爸爸在身邊。
你不要擅自決定我的未來,我就是要和你在一起。
另一段最感人的,
就是最後的說書過程,
述說一個人相信那星星的存在,
他想要衝出黑煙之外讓大家都知道,
但這一路上的辛苦,
遇到的種種困難,也是有停下來的時候,
但明白停下來沒有用,
還是要往前走。
你不往前走你放遠看到不真正的星星。
故事中常說的一句話,我很喜歡~
往下看會發抖,往上看啦!
其實有時黑暗的思維他不一定是別人,
更多的時候或許是自己加注在自己身上的。
所以要抬頭看見那星星就停止製造煙霧吧!
劇中縫紉拼接而成的披風、熱氣球.....
對我來說就像是人,
人都不是完美的,
人是互相的,
在拼接中或許袋表一個人不完美個性,
或許又是不同的人相遇達到同樣的想法,
一同去努力著。
最後劇中的名言
住在煙囪裡的人,從未見過天空,從未見過閃耀的星星,想看到星星就不能錯過那一瞬間,必須持續向上看,花比別人更多的時間,必須持續相信才可以,別往下看!
努力不一定真的會成功,但不努力往前你連看到星星的機會都沒有了。
音樂介紹:
秋山黄色 『夢の礫』,下方是中文歌詞,
看到劇中寫的歌詞讓我的心很有感觸。
就算對其他人來說是毫無意義的事也好,
你也要相信自己。
若擁有了重要的東西
就會想守護他不被任何人奪走啊
任誰都無法愛著「永遠都像孩子般地自己」
即使如此 夢一定仍會浮在半空中
吶 總有一天要一起
走在我和你的兩人份 描繪的街道上
在你眼中會映照出什麼樣的景色呢
因為一開始選擇相信的是自己啊
在比夜晚還要黑暗的這顆心中
一如往常地尋覓著星星
因為我相信著那就是你呀
僅有一些 我還藏在心中
尚未對你說出口的話啊
為什麼無法順利前進呢...
好想傳達給你 連這顆破爛的心一起
永不改變的東西有多少呢?
是否可以用兩手數盡呢
任誰都無法愛著現在的自己
用自己的雙手選擇吧 是要眺望著還是實現夢想呢
心一定在大聲喊叫著
所以互補著前進吧
那一定是在我出生前
就已無數次做過的夢
只有我們能夠看見的世界
即使是那份不確定感 也想相信呀
就算對其他人來說是毫無意義的事也好
直到現在我仍然緊握著夢
光亮就在這裡呀
另一首歌:
ロザリーナ 『えんとつ町のプペル』
我很喜歡這中文的意思,但我好像找不到別人的翻譯。
大約就是說我是個垃圾人,
或許別人對我都是誤解不了解,
但真正的你並不如同大家所想的。
或許在煙霧之中我們都看不清前方的路。
但還是要勇敢往前吧!
你覺得你是魯必奇還是垃圾人普佩呢?
我覺得我是魯必奇,
沒有什麼朋友總是孤獨一人,
遇到事總是會害怕,不知道要怎麼往前,
但我學著認清自己的無能,
所以我往下看會抖,那就往前看吧!
三原JAPAN有唱中文的大家可看聽看看